« Pray, my dear, quoth my mother, have you not forgot to wind up the clock ? ――― Good G ! ――― cried my father, making an exclamation, but taking care to moderate his voice at the same time, ――― Did ever woman, since the creation of the world, interrupt a man with such a silly question? Pray, what was your father saying ? ―――
Nothing. »

in The Life and opinions of Tristam Shandy, Genteman de Laurence Sterne, 3e éd., 1760.

(lire l'intégralité ici)

Une belle traduction en français de ce côté là